With the "Guide Map of Kazuo Confectionery Association in Chuo-ku", we are purchasing representative products of each shop. At that time, a shop sells "broken rice crackers", and the bag says "Kusuke".
Hey, I knew that "I call a broken rice cracker called Kusuke." Speaking of which, I remembered that I learned such a thing from Kyoba Peony. According to the dictionary, Hisa is the same pronunciation Q. → It means that one is not enough for the perfect 10, so it is called this, and it is said that it is an industry word mainly used in the rice crackers industry. It's stylish!
The "Guide map of Kazuo Chuo-ku Confectionery Association", which I always bring when I go out, is very useful. There are 38 merchants, so far we have visited 20 stores, put their receipts on a map, and used them as stamp cards. It's very fun. How would you like to join us? In addition, the guide map of the Kazuo Confectionery Association in Chuo-ku can be obtained at the stores of each member store. For more information, please refer to this guide from "NPO Chuo Net". http://www.tokyochuo.net/sightseeing/wagashi/index.html