I went to TAVERNA UOKIN in Edgran, Kyobashi. When you write in katakana, it is written as "taberna", but it is not "eat", but TAVERNA is Greek and means izakaya. In English, the izakaya is called Tavern. When I was young, I often enjoyed eating and drinking at Cafe & Bar in West Indian Tavern on the island of the Caribbean, so I remembered the meaning well. Previously, I wrote an article about Wokin Piccolo in Ginza 1-chome, but this fishkin group shop has fresh seafood delicious and cheap. You can benefit from Happy Hour on the terrace seat in front of the store.
I went inside the store, looked at the menu, and ordered without hesitation.
"Six pieces of carpaccio of seafood". It's on the right side.
And the octopus and shrimp ahijo. (It has been reduced by a third due to delay in photography.)
The wine can be selected from the recommended wines, and the price of a glass of wine is about 700 yen. Buon appetito!
By the way, do you know the origin of the name "Calpaccio"?
A woman who was told by a doctor that he should not eat heated meat consulted with the restaurant owner and was instantly created "bright red raw beef sliced meat" . It is said that the owner, who asked the name of the bright red sliced meat, was struggling with the answer and answered "carpaccio". At that time, a painting using bright red (red) was exhibited at the exhibition of a painter named Vittore Carpaccio, so he received his name. It was introduced along with this painter, Vittore Carpaccio's work, "Primager and Pope Conference". (Source: History of West Art by Yasuji Kimura)