Whether it is a town or a town?

The other day, I saw a video of the Danjiri float Festival in Kishiwada, Osaka.
I'm glad that the corona has subsided and the sight of such a festival has come to be seen again.
I heard that the stage of the Danjiri float Festival was Otemachi, Kishiwada City, Osaka Prefecture.
It seems that he writes Otemachi and reads "Otecho".
From the perspective of a genuine Kanto person, it is "Otemachi = Otemachi" and there is only a sense of discomfort.
Also, isn't "Honmachi = Honmachi" on the Midosuji Line uncomfortable from the viewpoint of Chuo Ward residents?
Looking back, Tokyo too
"Town," → There are Otemachi Okachimachi Ogawamachi Kojimachi.
"Cho," → Ningyocho Awajicho, Kajicho Iwamotocho, etc.
Also, when we look back on Chuo-ku as a correspondent blog of the Chuo-ku Tourism Association, we look back on our Chuo-ku
"Town," → Muromachi
"Cho," → Honmachi, Ningyocho, Kayabacho, Hamacho, Kakigaracho, etc.
"Cho" is overwhelmingly dominant, but it is mixed.
Why is this?
This time, I checked this.
As a local government, West Japan is "town" dominant East Japan "cho" dominant
A survey was conducted only as a local government (in Tokyo, such as 23 wards or Tokyo).
As a local government, West Japan tends to have many "cho" and many "towns" in eastern Japan.
Regarding Tokyo, there are five local governments that have towns, not wards or cities. And all of them seemed to read as "town."
https://www.metro.tokyo.lg.jp/link/link04.html
Mizuho Town (Mizuho Town)
Hinodemachi (Hinodemachi)
Okutamamachi
Hachijo-cho
Oshima Town (Oshima Town)
I asked Tokyo about this cause, but he answered that he did not know the reason.
Other than local governments, in Tokyo, "town → samurai origin" and "cho → townspeople origin"
According to research, in the Edo period, in principle, there was a classification of "town" as samurai and "cho" was a townspeople.
The place where samurai lived in the Edo period was the town.
Otemachi was a samurai town with daimyo residences.
Ogawamachi was lined with the flagship Samurai residence.
Okachimachi (Okachimachi) is the place where lower-class samurai lived. It is said that "Kachi" means a lower-class samurai who fights on foot, not a horse riding.
A variety of spills were coming in.
Since the story has come off, I will move to Chuo-ku.
Ningyocho is lined with playhouses and Kabuki huts nearby, and many puppeteers lived in Ningyocho.
Kayabacho is said to have originated from the relocation of a kaya merchant near Kanda Bridge and opening the city during the Edo Castle expansion work, so Kayabacho is said to have been involved in Kayabacho.
Most of the town names that bear Nihonbashi in the place name of the former Nihonbashi Ward are "cho" readings.
In other words, it can be seen from the place name that the former Nihonbashi Ward was a town for townspeople.
By the way, I personally like walking around the city and other than Chuo-ku.
I take a walk around Chiyoda-ku and Bunkyo-ku and take part in tours.
I often hear the story of Samurai residence here, but I haven't heard much in Chuo-ku.
Why is Muromachi only "Muromachi"?

This is something I've been interested in since I was a child.
First, I looked at the homepage of Chuo-ku.
"There is a theory that it was followed by Muromachi in Kyoto, and that many merchants gathered, and that the storehouses (rooms) were lined up." (Citation: Chuo-ku homepage)
https://www.city.chuo.lg.jp/a0043/kusei/gaiyou/choumei/nihonbashi/hongokucho.html
In addition, I personally did various research at the book forest Chuo, and according to the literature, there was the following information.
"I don't know the origin of Muromachi's name. Or it is said that it imitated Muromachi in Kyoto, but there are few places where the place names of Kyoto have been moved here, or the place where people are gathered is "Muro" and Oihi "Buri", and "Village" Isn't it something that uses the old words of the same kind of movement righteousness as "Muro" and old words like Ifu?
Citation: History volume of Shinshu Nihonbashi Ward
And so on
It doesn't seem to be clear in the old literature.
It seems that there are many mysteries, and I still don't know what is clear.
Samurai residence was lined up. 。 。 There are not many such materials, and despite the fact that there were many merchants who were called long-established stores that continued today, it seems to be a place with a "town".
Summary of "towns" in Chuo-ku
To be honest, I don't know if there is much demand. 。 。
I have summarized the place names with "town" in Chuo-ku (not "cho")
※Please forgive me for mistakes because it is an individual check.
Nihonbashi area: Town → 1 Nihonbashi Muromachi
Chuck → 17 Nihonbashi-Higashimatsucho Nihonbashibakurocho Nihonbashiodenmacho Nihonbashikobunacho Nihonbashi Ningyocho Nihonbashi-Horidomecho Nihonbashihamacho Nihonbashikayabacho Nihonbashi Hakozakicho Nihonbashi Hakozakicho Nihonbashi Kakigaracho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Koamicho Nihonbashi Koamicho Nihonbashi Koamicho Nihonbashi Kakigaracho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabukabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi Honishicho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi-cho Nihonbashi-cho Nihonbashi Kabutocho Nihonbashi-cho Nihonbashi
Kyobashi area: Town → 0
Chuck → 1 Akashicho (Shintomicho and Takaramachi are station names)
Tsukishima area: Town → 0
Chuck → 1 Toyomi-cho