Hanes

Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates


Hello. I'm Hanes, an active correspondent.
Since last year, I have been following the Instagram of a certain city in Shizuoka Prefecture, which introduces civil engineering in an easy-to-understand and fun way.
One day's post introduced the reason why there are both kanji and hiragana on the bridge name plate.
Apparently, the entrance (start side) of the bridge seems to be kanji and the exit (end point side) is hiragana, but it is not the case in modern times.

Also, in the post, it was introduced that when the name of the bridge is written in hiragana, it may not be marked with a turbid point as "XX Hashi".
It seems that the idea of "so that the water of the river does not become muddy" is included in it.

I'm worried about the bridge in Chuo-ku because I saw such an explanation.
So, one day in June, referring to the Chuo-ku Bridge Map issued by Chuo-ku, we conducted a field survey of 66 bridges out of the 74 bridges in the city, excluding overpasses and pedestrian bridges exclusively for cars!
As a result, we couldn't find a common rule for all bridges, but there were some interesting discoveries.
In this article, we will introduce the results of the field survey along with photos of the bridge nameplate taken at that time.

About the starting point and end point of the road

When thinking about the entrance and exit of the bridge, what you should keep in mind is the starting and end points of the road.
According to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism's definition of roads, the starting point of the national highway is the "start point", the end point is the "end point", the "up point" goes to the starting point, and the "down" is the opposite end point Means going.

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates

Nihonbashi-Nishi-zume "Otohara Square"


During the Edo period, Nihonbashi became the starting point of the Gokaido.
Even in the Taisho era, the starting point of all national roads was set in Tokyo (the road marker established in Nihonbashi), but the current national roads have the starting point and end point along with the route name and important progress points.
I put this in one corner of my head and went around the bridge with a nameplate name.

Start of bridge touring with the name of the bridge

It was a field survey that started with a light feeling, "If you could find the rules of the bridge nameplate common to the bridge in Chuo-ku," but it was unexpectedly difficult.
In the case of a bridge tour, you only need to cross the bridge, but this time the bridge name plate is the purpose, you will look around the four corners of each bridge.
It is very easy for a small bridge that spans a one-way road, but for a large bridge with multiple lanes like the Sumida River Bridge, just checking the four corners of one bridge takes a reasonable amount of time.

Because it is a hot day in June, the image of how to go around the bridge in advance so that the time can be reduced as much as possible.
In order to understand the characteristics of the bridge nameplate of each bridge over each river and to prevent forgetting to go around, we decided to go around the bridge between the Sumida River, Nihonbashi River, Kanda River, Kaede River, etc.

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates


What I noticed while walking around the bridge while paying attention to the bridge name plate is that the bridge name plate has a taste.
Depending on the bridge, there were differences in the age, material, shape, font, how to engrave the bridge name (whether it is floated, carved, or plane), and the installation location, from which the history of the bridge was glimpseed.

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates


In addition, no rules common to the 66 bridges were found in the installation of the kanji bridge name plate and the hiragana bridge name plate.
However, we can see something like regularity between bridges over each river, and we would like to pursue what is affected by it in the future.

There were also kanji patterns!

Furthermore, in Chuo-ku, there are only three bridges, and kanji notation is used on all bridge name boards.
The three bridges we are worried about are Yanagibashi, Chiyodabashi, and Takahashi.

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates

Yanagibashi

 

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates

Chiyodabashi

 

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates

Takahashi


Conversely, there were no bridges with hiragana notation on all bridge names, but it is also an issue for future research to determine why there are bridges that use kanji in all.

Is it all a "chopstick" that doesn't become cloudy?

In this field survey, we have also confirmed how the "bridge" is written on the hiragana bridge name plate.
For details, I would like to see the results of the field survey, but in fact, both "bashi" and "bashi" were seen.

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates


The breakdown was that out of 63 bridges, except for the three bridges with kanji notation, 25 bridges adopted "bashi" and 38 bridges adopted "bashi", and 38 bridges adopted "bashi", and 60% of "bashi" did not become cloudy.
Looking at the bridge year, we did not find the regularity about this notation, but bridges with a long history and bridges that have passed a certain time since they were replaced tend to adopt the "hashi" notation. I think there is.

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates


In addition, there are things written from right to left, such as Ichiishibashi's "Shihakukochii", and those written in variant kana like Jobanbashi, so you can enjoy it quite easily just by looking at the bridge name plate .

 Field survey at 66 bridges in Chuo-ku! The world of tasty bridge nameplates


It is a bridge nameplate that is hardly in the limelight, but why not look a little conscious when walking around the town?
There may be unexpectedly interesting discoveries.

Results of field survey

・This is based on the survey. Regarding the Sumida River Bridge, the upstream side is north and the downstream side is south.
・At Eitai Bridge, bridge nameplates are installed on both the bridge and the balustrade, and the following list uses the notation of the bridge.
・We reconfirmed using Google map before posting, but we will correct it at any time if there is an error.

Name of Bridge Northeast Northwest Southeast Southwest
Saemon Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Asakusabashi (Hashi) Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Yanagibashi Kanji Kanji Kanji Kanji
Ryogoku Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Shinohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Kiyosu Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Sumida River Ohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Eitai Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Chuo-ohashi Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Tsukuda-ohashi Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Kachidokibashi Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Tsukiji Ohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Aioi Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Harumi Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Harumi Ohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Toyosu Ohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Asashio Ohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Asashiobashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Harutsuki Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Sakura Kobashi Kanji Hiragana
Triton bridge
Reimei Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Reimei Ohashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Asashio Kobashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Kobashi Tsukuda Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Sumiyoshi Kobashi Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Nishinakabashi Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Tsukishima Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Hama-Maebashi Hiragana Kanji
Niijima Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Ryukan Sakura Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Shin-Tokiwa Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Joban Bridge Hiragana Kanji
Tokiwa Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Ichiishi Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
West Bank Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Nihonbashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Edobashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Armor Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Kayaba Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Minato Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Toyomi Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Reigishi Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Shin-Kameshima Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Kameshima Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Takahashi Kanji Kanji Kanji Kanji
Minami Takahashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Chiyodabashi Kanji Kanji Kanji Kanji
Shinbabashi Bridge Kanji Hiragana
Kuyasu Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Treasure bridge Kanji Hiragana
Matsuhata Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Bansho Bridge Hiragana Kanji Hiragana Kanji
Shinkinbashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Shintomi Bridge Kanji Hiragana
Miyoshi Bridge Hi Han Han Hi Han Hi Hi Han
Kamei Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Congratulations bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Mannen Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Hashibashi Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Sendai Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Shin-Owari Bridge Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Ote-mon gate Bridge
Tsukijibashi Hiragana Kanji Kanji Hiragana
Irifune Bridge Kanji Hiragana Hiragana Kanji
Tsuchihashi